ナツメ, ソウセキ
夏目, 漱石 (1867-1916)

著者名典拠詳細を表示

著者の属性 個人
場所 牛込(東京)
一般注記 文化人名録による。
EDSRC:夏目漱石 ; 寺田寅彦 ; 鈴木三重吉 ; 内田百間(筑摩書房, 1968)
EDSRC:La porte : roman / Sôseki ; traduit du japonais par Corinne Atlan(Philippe Picquier, c1992)
夏目漱石集(河出書房新社, 1965.8)
切抜帖より / 夏目漱石著(春陽堂,1926.1)
EDSRC:哥儿 / (日) 夏目漱石著 ; 胡毓文译(人民文学出版社, 1989.12)
EDSRC:A Kölyök / Nacume Szószeki ; [fordította, Vihar Judit](Balassi Kiadó, c2003)
EDSRC:Санширо / Нацумэ сосэки (Улсын Хэвлэлийн Газар,1990)
EDSRC:Kiel rosperloj sur folio, 1984: t.p. (Sooseki Nacume)
EDSRC:כר הדשא / נאטסומה סוסאקי ; מאנגלית, יונה סידרר (ירון גולן, [1992]) の標題紙によってSFフィールド (נאטסומה, סוסאקי) を追加
EDSRC:Муур миний өчил / Нацүмэ Соосэки ; япон хэлнээс орчуулсан Дашдаваагийн Туул (Монгол дахь Японы Соëл Утга Зохиолын Төв, 2002) の標題紙によってSFフィールド (Нацүмэ, Соосэки) を追加
EDSRC:Сърце : роман / Нацуме Сосеки ; превела от японски Дора Барова(Народна култура, 1987)
EDSRC:산시로 (三四郎) / 나츠메 소오세키 지음 ; 최재철 옮김(한국외국어대학교 출판부, 2005.3)
EDSRC:أنا قط / نتصوميه صوسيكى ; ترجمة ماهر الشربيني (مركز المحروسة , 2018) の"2. الجزء"の標題紙によってSFフィールド (نتصوميه صوسيكى) を追加
生没年等 1867-1916
から見よ参照 夏目, 金之助<ナツメ, キンノスケ>
Natsume, Sōseki, 1867-1916
Natsume, Sôseki, 1867-1916
Natume, Sôseki, 1867-1916
Нацумэ, Сосэки, 1867-1916
Nat︠s︡umė, Sosėki, 1867-1916
Нацуме Сосеки, 1867-1916
Nat︠s︡ume, Soseki, 1867-1916
Sôseki, 1867-1916
Nātsūmah, Sūsahkī, 1867-1916
Nacume, Sóseki, 1867-1916
나쓰메, 소세키
Nacume, Sōseki, 1867-1916
Nacume, Szószeki, 1867-1916
Nacume, Sooseki, 1867-1916
נאטסומה, סוסאקי
Naṭsumah, Sosaḳi, 1867-1916
Нацүмэ, Соосэки, 1867-1916
Nat︠s︡u̇mė, Soosėki, 1867-1916
Natsume, Kinnosuke, 1867-1916
나츠메, 소오세키
نتصوميه, صوسيكى
Natṣūmyhi, Ṣūsīkī
コード類 典拠ID=AA00001962  NCID=DA00151899
1 Botchan / Natsume Soseki Cangas do Morrazo : Sushi Books , c2016
2 樋口一葉 : たけくらべ / 樋口一葉 [著] ; 川上未映子訳 . 夏目漱石 / 夏目漱石著 . 森鷗外 / 森鷗外著 東京 : 河出書房新社 , 2015.2
3 Kokoro / Nagi Yoshizaki ; [based on a story by] Sōseki Natsume ; traducción y rotulación Raquel Ramos Cudero Madrid : Quaterni , c2015
4 Soy un gato / Tirol Cobato ; [based on a story by] Sōseki Natsume ; traducción y rotulación Raquel Ramos Cudero Madrid : Quaterni , c2015
5 La tumba del gato y otros relatos / Natsume Sōseki ; traducción de Abel Vidal Palma de Mallorca : José J. de Olañeta , c2015
6 社会と自分 : 漱石自選講演集 / 夏目漱石 [著] ; 石原千秋解説 東京 : 筑摩書房 , 2014.1
7 Kokoro / Natsume Sōseki ; traducción del japonés a cargo de Yoko Ogihara y Fernando Cordobés ; introducción a cargo de Fernando Cordobés Madrid : Impedimenta , 2014
8 Cuadros del Londres victoriano / Natsume Sōseki ; traducción de Fernando Ortega y Abel Vidal . precedido de La aventura británica de Natsume Sōseki / por Jordi Fibla Palma de Mallorca : José J. de Olañeta , c2014
9 Misceláneas primaverales / Natsume Sōseki ; traducción de Akira Sugiyama ; prólogo de José Pazó 1a ed. - Gijón : Satori , 2013
10 Luz y oscuridad / Natsume Sōseki ; traducción del japonés a cargo de Yoko Ogihara y Fernando Cordobés ; postfacio a cargo de Kenzaburō Ōe Madrid : Impedimenta , c2013
11 Sueño de la libélula / Natsume Sōseki ; selección, traducción, introducción y notas de Fernando Rodríguez-Izquierdo y Gavala 1a ed. - Gijón : Satori , 2013
12 Tintes de cielo / Natsume Sōseki ; selección, traducción, introducción y notas de Fernando Rodríguez-Izquierdo y Gavala 1a ed. - Gijón : Satori , 2013
13 Habitaciones y otras piezas breves / Natsume Sōseki ; traducción de Abel Vidal Palma : José J. de Olañeta , c2013
14 La Torre de Londres ; seguido El museo Carlyle / Natsume Sōseki ; prefacio y traducción de Fernando Ortega Palma : José J. de Olañeta , c2013
15 Diario de la bicicleta ; precedido de Carta de Londres / Natsume Sōseki ; traducción de Abel Vidal Palma : José J. de Olañeta , c2013
16 現代語で読む坊っちゃん / 夏目漱石作 ; 深澤晴彦現代語訳 東京 : 理論社 , 2012.11
17 坊っちゃん / 夏目漱石著 144刷改版. - 東京 : 新潮社 , 2012.2
18 Las hierbas del camino / Natsume Sōseki ; traducción de Yoko Ogihara y Fernando Cordobés ; introducción de Kayoko Takagi 1a ed. - Gijón : Satori , 2012
19 La puerta / Natsume Sōseki ; traducción del japonés a cargo de Yoko Ogihara y Fernando Cordobés ; postfacio de Kayoko Takagi Madrid : Impedimenta , 2012
20 硝子戸の中 / 夏目漱石著 97刷改版. - 東京 : 新潮社 , 2011.8
21 三四郎 / 夏目漱石著 143刷改版. - 東京 : 新潮社 , 2011.2
22 行人 / 夏目漱石著 102刷改版. - 東京 : 新潮社 , 2011.1
23 道草 / 夏目漱石著 改版. - 東京 : 新潮社 , 2011
24 Daisuke / Natsume Sōseki ; traducción del japonés a cargo de Yoko Ogihara y Fernando Cordobés Madrid : Impedimenta , 2011
25 El caminante / Natsume Sōseki ; traducción de Yoko Ogihara y Fernando Cordobés ; introducción de Carlos Rubio 1a ed. - Gijón : Satori , 2011
26 それから / 夏目漱石著 136刷改版. - 東京 : 新潮社 , 2010.8
27 彼岸過迄 / 夏目漱石著 93刷改版. - 東京 : 新潮社 , 2010.8
28 虞美人草 / 夏目漱石著 114刷改版. - 東京 : 新潮社 , 2010.5
29 Soy un gato / Natsume Sōseki ; traducción del japonés a cargo de Yoko Ogihara y Fernando Cordobés Madrid : Impedimenta , 2010
30 Shumi no iden = La herencia del gusto / Natsume Soseki ; [traducción de Emilio Masiá y Moe Kuwano] Salamanca : Ediciones Sígueme , 2010
31 Botchan / Natsume Soseki ; tradución do xaponés de Mona Imai Cangas do Morrazo : Rinoceronte , c2010
32 Kusamakura : almohada de hierba / Natsume Soseki ; traducción castellana de Emilio Masiá y Moe Kuwano Salamanca : Ediciones Sígueme , 2009
33 Sanshiro / Natsume Sōseki ; traducción del japonés a cargo de Yoshino Ogata ; edición a cargo de Angélica López Madrid : Impedimenta , 2009
34 夏目漱石 : 1867-1916 / 夏目漱石著 東京 : 筑摩書房 , 2008.12
35 倫敦塔・幻影の盾 / 夏目漱石著 77刷改版. - 東京 : 新潮社 , 2008.10
36 Botchan / Natsume Sōseki ; traducción del japonés a cargo de José Pazó Espinosa ; con una introducción de Andrés Ibáñez Madrid : Impedimenta , c2008
37 Botxan / Natsume Sôseki ; traduït del japonès per Sanaé Tomari, Mercè Sans i Cristina Sans 3a ed. - Barcelona : Proa , 2008
38 直筆で読む「坊っちやん」 / 夏目漱石著 東京 : 集英社 , 2007.10
39 学生諸君! : さっそうたる明日へのメッセージ / 漱石 [ほか] 著 東京 : 光文社 , 2006.12
40 草枕 / 夏目漱石著 129刷改版. - 東京 : 新潮社 , 2005.9
41 Almohada de hierba / [Sôseki Natsume ; Traducción del original japonés ; Montse Watkins y Shigeko Suzuki] Kamakura : Luna Books. - Tôkyô : Gendaikikakushitsu , 2005
42 坑夫 / 夏目漱石著 30刷改版. - 東京 : 新潮社 , 2004.9
43 こころ / 夏目漱石著 144刷改版. - 東京 : 新潮社 , 2004.3
44 二百十日 ; 野分 / 夏目漱石著 32刷改版. - 東京 : 新潮社 , 2004.1
45 吾輩は猫である / 夏目漱石著 改版. - 東京 : 新潮社 , 2003.6
46 Kokoro / Natsume Soseki ; introducción, traducción y notas, Carlos Rubio Madrid : Gredos , c2003
47 門 / 夏目漱石著 改版. - 東京 : 新潮社 , 2002.11
48 文鳥 ; 夢十夜 / 夏目漱石著 57刷改版. - 東京 : 新潮社 , 2002.9
49 夏目漱石 / 夏目漱石[著] ; 井上章一編 東京 : 筑摩書房 , 2000.11
50 Sanshiro / Natsume Soseki ; translated by Jay Rubin 1st ed. - Tokyo : Kodansha International , 1999
51 Yo, el Gato / Sōseki Natsume ; edición y traducción del japonés de Jesús González Valles : Trotta. - Madrid : Trotta. - [Paris] : Unesco , c1999
52 I am a cat / Soseki Natsume ; translated by Aiko Ito and Graeme Wilson ; illustrations by Yutaka Murakami Tokyo : Kodansha International , 1998.6
53 Botchan (chiquillo) / Soseki Natsume ; [traducción, Fernando Rodríguez-Izquierdo] 1a ed. - Tokio : Gendaikikakushitsu. - Kamakura : Luna Books , 1997
54 Soy un gato : selección de episodios, traducción directa del japonés / Soseki Natsume ; [traduccion y selección de episodios, Montse Watkins] 1a ed. - [Kamakura] : Luna. - Tokyo : [distributed by] Gendaikikakushitsu , 1996
55 文学評論 / 夏目漱石 [著] ; 桜庭信之校注 :新装版. - 東京 : 講談社 , 1994.11
56 夏目漱石 : 琴のそら音 / 夏目漱石著 ; 富士川義之編 東京 : 国書刊行会 , 1994.5
57 行人 / 夏目漱石著 81刷改版. - 東京 : 新潮社 , 1993.9
58 Mon = La puerta / Natsume Soseki ; versión castellana de José Kozer Madrid : Miraguano , 1991
59 漱石日記 / 夏目漱石〔著〕 ; 平岡敏夫編 東京 : 岩波書店 , 1990.4
60 漱石俳句集 / 夏目漱石〔著〕 ; 坪内稔典編 東京 : 岩波書店 , 1990.4
61 漱石書簡集 / 夏目漱石〔著〕 ; 三好行雄編 東京 : 岩波書店 , 1990.4
62 行人 / 夏目漱石作 改版. - 東京 : 岩波書店 , 1990.4
63 硝子戸の中 / 夏目漱石著 改版. - 東京 : 岩波書店 , 1990.4
64 道草 / 夏目漱石作 改版. - 東京 : 岩波書店 , 1990.4
65 倫敦塔 ; 幻影の盾 : 他五篇 / 夏目漱石作 改版. - 東京 : 岩波書店 , 1990.4
66 吾輩は猫である / 夏目漱石作 改版. - 東京 : 岩波書店 , 1990.4
67 草枕 / 夏目漱石作 改版. - 東京 : 岩波書店 , 1990.4
68 虞美人草 / 夏目漱石作 改版. - 東京 : 岩波書店 , 1990.4
69 三四郎 / 夏目漱石作 改版. - 東京 : 岩波書店 , 1990.4
70 門 / 夏目漱石作 改版. - 東京 : 岩波書店 , 1990.4
71 彼岸過迄 / 夏目漱石作 改版. - 東京 : 岩波書店 , 1990.4
72 それから / 夏目漱石作 改版. - 東京 : 岩波書店 , 1989.11
73 こころ / 夏目漱石作 改版. - 東京 : 岩波書店 , 1989.5
74 And then : Natsume Sōseki's novel Sorekara / translated from the Japanese with an afterword and selected bibliography by Norma Moore Field 1st Tuttle ed.. - Rutland, Vt. ; Tokyo : C.E. Tuttle , 1988, c1978
75 哥儿 / (日)夏目漱石著 ; 刘振瀛, 吴树文译 : 精装,: 平装. - 上海 : 上海译文出版社 , 1987.10
76 明暗 / (日) 夏目漱石著 ; 于雷译 : 精装,: 平装. - 上海 : 上海译文出版社 , 1987.6
77 夏目漱石全集 / 夏目漱石著 1 - 10. - 東京 : 筑摩書房 , 1987-1988
78 明暗 / 夏目漱石著 東京 : 新潮社 , 1987
79 漱石文明論集 / 夏目漱石〔著〕 ; 三好行雄編 東京 : 岩波書店 , 1986.10
80 漱石文芸論集 / 夏目漱石〔著〕 ; 磯田光一編 東京 : 岩波書店 , 1986.5
81 夢十夜 : 他二篇 / 夏目漱石作 東京 : 岩波書店 , 1986.3
82 思い出す事など : 他七篇 / 夏目漱石作 東京 : 岩波書店 , 1986.2
83 こころ / 夏目漱石著 東京 : 筑摩書房 , 1985.12
84 文学評論 / 夏目漱石著 上,下. - 改版. - 東京 : 岩波書店 , 1985.9-10
85 夏目漱石 / 三好行雄編 東京 : 角川書店 , 1984.3
86 夏目漱石小说选 / (日) 夏目漱石著 上,下. - 长沙 : 湖南人民出版社 , 1984-1985
87 Guanciale d'erba / Natsume Sōseki ; traduzione di Lydia Origlia 1a edizione. - Edipem : Editoriale Nuova , 1983
88 坊っちゃん : 「ホトトギス」初出本文 / 夏目漱石著 ; 青柳達雄解説 東京 : 勉誠社 , 1981.6
89 文学論 / 夏目漱石〔著〕 ; 宮崎孝一校注 1,2,3. - 東京 : 講談社 , 1979.4-6
90 私の個人主義 / 夏目漱石〔著〕 東京 : 講談社 , 1978.8
91 文芸の哲学的基礎 / 夏目漱石〔著〕 東京 : 講談社 , 1978.8
92 文学評論 / 夏目漱石著 ; 桜庭信之校注 1,2,3. - 東京 : 講談社 , 1977
93 Sanshiro : a novel / by Natsume Soseki ; translated and with a critical essay by Jay Rubin Tokyo : University of Tokyo Press. - Seattle : University of Washington Press , c1977
94 漱石書畫集 / 夏目漱石著 東京 : 岩波書店 , 1976.6
95 夏目漱石集 1,2. - 東京 : 筑摩書房 , 1975-1976
96 夏目漱石 ; 森鴎外 / 真継伸彦責任編集 東京 : 中央公論社 , 1974.9
97 Yo soy un gato : la vida humana vista por un gato : novela / Soseki Natsume ; traducción del original japonés por Jesús González Valles Tokyo : Centro de Estudios Humanísticos, Universidad Seisen , 1974
98 Сансиро ; Затем ; Врата : романы / Нацумэ Сосэки ; перевод с японского А. Рябкина Москва : Художественная лит-ра , 1973
99 I am a cat / Sōseki Natsume ; translated by Aiko Itō and Graeme Wilson v. 1,v. 2. - Rutland, Vt. : C.E. Tuttle Co. , c1972-c1986
100 Light and darkness : an unfinished novel / by Sōseki Natsume ; translated from the Japanese, with a critical essay by V.H. Viglielmo Tokyo : C.E. Tuttle , 1972, c1971
101 Mon / Sōseki Natsume ; translated from the Japanese by Francis Mathy 1st Tuttle ed. - Tokyo : C.E. Tuttle , 1972
102 Grass on the wayside : a novel / by Natsume Sōseki ; translated from the Japanese, and with an introduction by Edwin McClellan Tokyo : C.E. Tuttle , 1971, c1969
103 夏目漱石集 / 猪野謙二編 東京 : 筑摩書房 , 1971
104 Light and darkness : an unfinished novel / by Natsume Sōseki ; translated from the Japanese, with a critical essay, by V.H. Viglielmo London : P. Owen , 1971
105 The wayfarer / Sōseki Natsume ; translated from the Japanese with an introduction by Beongcheon Yu Tokyo : C.E. Tuttle , 1969, c1967
106 Kokoro : a novel / by Natsume Soseki ; translated from the Japanese and with a foreword by Edwin McClellan 1st tuttle ed. - Tokyo : C.E. Tuttle , 1969
107 The three-cornered world / Natsume Sōseki ; translated by Alan Turney : pbk.. - 1st Tuttle ed. - Tokyo : C.E. Tuttle , 1968, c1965
108 Botchan / by Sōseki Natsume ; translated by Umeji Sasaki : us. - 1st Tuttle ed.. - Rutland, Vt. ; Tokyo : C.E. Tuttle , 1968
109 夏目漱石 ; 寺田寅彦 ; 鈴木三重吉 ; 内田百間 東京 : 筑摩書房 , 1968
110 初期の文章及詩歌俳句 / 夏目漱石著 東京 : 岩波書店 , 1967.3
111 坊っちゃん / 夏目漱石作 改版. - 東京 : 岩波書店 , 1967
112 書簡集 / 夏目漱石著 [正],続. - 東京 : 岩波書店 , 1966.12-1985
113 日記及斷片 / 夏目漱石著 東京 : 岩波書店 , 1966.11
114 評論 ; 雑篇 / 夏目漱石著 東京 : 岩波書店 , 1966.10
115 文學評論 / 夏目漱石著 東京 : 岩波書店 , 1966.9
116 文學論 / 夏目漱石著 東京 : 岩波書店 , 1966.8
117 小品集 / 夏目漱石著 東京 : 岩波書店 , 1966.7
118 明暗 / 夏目漱石著 東京 : 岩波書店 , 1966.6
119 心 ; 道草 / 夏目漱石著 東京 : 岩波書店 , 1966.5
120 彼岸過迄 ; 行人 / 夏目漱石著 東京 : 岩波書店 , 1966.4
121 三四郎 ; それから ; 門 / 夏目漱石著 東京 : 岩波書店 , 1966.3
122 虞美人艸 ; 坑夫 / 夏目漱石著 東京 : 岩波書店 , 1966.2
123 短篇小説集 / 夏目漱石著 東京 : 岩波書店 , 1966.1
124 吾輩は猫である / 夏目漱石著 東京 : 岩波書店 , 1965.12
125 漱石全集 / 夏目漱石著 第16巻 別冊 - 月報 昭和40年版. - 東京 : 岩波書店 , 1965-1986
126 The three-cornered world / Natsume Sōseki ; translated by Alan Turney London : Peter Owen , c1965
127 硝子戸の中 / 夏目漱石著 改版. - 東京 : 岩波書店 , 1963.12
128 I am a cat : a novel / Natsume Sōseki ; translated from the Japanese by Katsue Shibata and Motonari Kai 2nd ed. - Tokyo : Kenkyusha , 1962
129 それから / 夏目漱石作 改版. - 東京 : 岩波書店 , 1961.11
130 Ваш покорный слуга кот : повесть ; Нацумэ Сосеки ; перевод с японского Л. Коршикова и А. Стругацго Москва : Художественной литературы , 1960
131 夏目漱石集 / 夏目漱石著 ; 伊藤整編 1,2. - 東京 : 新潮社 , 1959-1962
132 幸田露伴, 森鴎外, 夏目漱石集 東京 : 東京創元社 , 1954.8
133 草枕 / 夏目漱石著 改版. - 東京 : 岩波書店 , 1954
134 夏目漱石集 [1],2,3. - 東京 : 筑摩書房 , 1954-1958
135 坊っちゃん / 夏目漱石著 改版. - 東京 : 岩波書店 , 1953.2
136 夏目漱石集 / 夏目漱石著 東京 : 角川書店 , 1953
137 私の個人主義 / 夏目漱石著 東京 : 創元社 , 1951
138 "Kokoro" / by Soseki Natsume ; translated by Ineko Kondo Tokyo : Kenkyusha , 1948
139 坑夫 / 夏目漱石作 東京 : 岩波書店 , 1943
140 道草 / 夏目漱石著 東京 : 岩波書店 , 1942.8
141 思い出す事など・修善寺日記 / 夏目漱石著 東京 : 岩波書店 , 1941
142 こゝろ / 夏目漱石著 改版. - 東京 : 岩波書店 , 1941
143 漱石小品集 / 夏目漱石著 東京 : 岩波書店 , 1940.6
144 明暗 / 夏目漱石作 上,下. - 改版. - 東京 : 岩波書店 , 1940-1941
145 彼岸過迄 / 夏目漱石著 東京 : 岩波書店 , 1939
146 吾輩は猫である / 夏目漱石著 上,下. - 東京 : 岩波書店 , 1938
147 門 / 夏目漱石著 東京 : 岩波書店 , 1938
148 明暗 / 夏目漱石著 東京 : 漱石全集刊行會 , 1937.3
149 行人 / 夏目漱石著 東京 : 漱石全集刊行會 , 1937.1
150 書簡集 / 夏目漱石 [著] [正],續. - 東京 : 漱石全集刊行會 , 1936.12-1937.2
151 草枕 ; 二百十日 ; 野分 / 夏目漱石[著] 東京 : 漱石全集刊行會 , 1936.11
152 文學評論 / 夏目漱石著 東京 : 漱石全集刊行會 , 1936.10
153 詩歌俳句及初期の文章 ; 附印譜 / 夏目漱石[著] 東京 : 漱石全集刊行會 , 1936.9
154 門 ; 彼岸過迄 / 夏目漱石著 東京 : 漱石全集刊行會 , 1936.8
155 日記及/斷片 / 夏目漱石[著] 東京 : 漱石全集刊行會 , 1936.7
156 三四郎 ; それから / 夏目漱石著 東京 : 漱石全集刊行會 , 1936.6
157 文學論 / 夏目漱石著 東京 : 漱石全集刊行會 , 1936.5
158 坊つちゃん : 外七篇 / 夏目漱石著 東京 : 漱石全集刊行會 , 1936.4
159 評論 ; 雑篇 / 夏目漱石著 東京 : 漱石全集刊行會 , 1936.3
160 吾輩は猫である / 夏目漱石著 東京 : 漱石全集刊行會 , 1936.2
161 小品 / 夏目漱石著 東京 : 漱石全集刊行會 , 1936.1
162 虞美人草 ; 坑夫 / 夏目漱石 [著] 東京 : 漱石全集刊行會 , 1935.10
163 三四郎 / 夏目漱石著 ; 崔萬秋訳 上海 : 中華書局 , 1935.2
164 漱石全集 / 夏目漱石著 第18巻 別冊,第19巻 總索引. - 東京 : 漱石全集刊行會 , 1935-1937
165 硝子戸の中 / 夏目漱石著 東京 : 岩波書店 , 1933
166 行人 / 夏目漱石著 東京 : 岩波書店 , 1930
167 倫敦塔 ; 幻影の盾 : 他5篇 / 夏目漱石著 東京 : 岩波書店 , 1930