シンペン バベル ノ トショカン
新編バベルの図書館 / ホルヘ・ルイス・ボルヘス編纂序文 ; 酒本雅之 [ほか] 訳
資料種別 | 図書 |
---|---|
出版者 | 東京 : 国書刊行会 |
出版年 | 2012.8- |
大きさ | 冊 ; 22cm |
本文言語 | 日本語 |
書誌ID | BK00239218 |
所蔵情報を非表示
配架場所 | 巻 次 | 請求記号 | 状 態 | 利用注記 | コメント | 資料番号 | 請求メモ | 予約 | 仮想書架 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
閲覧室書架 | 2: イギリス編1 | N908=30=2 |
|
|
03504650067 | ||||
閲覧室書架 | 3: イギリス編2 | N908=30=3 |
|
|
03504671049 | ||||
閲覧室書架 | 4: フランス編 | N908=30=4 |
|
|
03504654914 | ||||
閲覧室書架 | 1:アメリカ編 | N908=30=1 |
|
|
03504645067 | ||||
閲覧室書架 | 5: ドイツ・イタリア・スペイン・ロシア編 | N908=30=5 |
|
|
03504680173 | ||||
閲覧室書架 | 6: ラテンアメリカ・中国・アラビア編 | N908=30=6 |
|
|
03504691293 |
書誌詳細を非表示
別書名 | 原タイトル:La biblioteca di Babele : collana di letture fantastiche 背表紙タイトル:La biblioteca di Babele : collana di letture fantastiche diretta da Jorge Luis Borges 異なりアクセスタイトル:バベルの図書館 : 新編 |
---|---|
著者標目 | Borges, Jorge Luis, 1899-1986 酒本, 雅之(1931-) <サカモト, マサユキ> |
内容注記 | 1:アメリカ編: ウェイクフィールド / ナサニエル・ホーソーン著 ; 酒本雅之訳 人面の大岩 / ナサニエル・ホーソーン著 ; 竹村和子訳 地球の大燔祭 / ナサニエル・ホーソーン著 ; 竹村和子訳 ヒギンボタム氏の災難 / ナサニエル・ホーソーン著 ; 竹村和子訳 牧師の黒いベール / ナサニエル・ホーソーン著 ; 酒本雅之訳 盗まれた手紙 / エドガー・アラン・ポー著 ; 富士川義之訳 壜のなかの手記 / エドガー・アラン・ポー著 ; 富士川義之訳 ヴァルドマル氏の病症の真相 / エドガー・アラン・ポー著 ; 富士川義之訳 群集の人 / エドガー・アラン・ポー著 ; 富士川義之訳 落し穴と振子 / エドガー・アラン・ポー著 ; 富士川義之訳 マプヒの家 / ジャック・ロンドン著 ; 井上謙治訳 生命の掟 / ジャック・ロンドン著 ; 井上謙治訳 恥っかき / ジャック・ロンドン著 ; 井上謙治訳 死の同心円 / ジャック・ロンドン著 ; 井上謙治訳 影と光 / ジャック・ロンドン著 ; 井上謙治訳 私的生活 / ヘンリー・ジェイムズ著 ; 大津栄一郎訳 オウエン・ウィングレイヴの悲劇 / ヘンリー・ジェイムズ著 ; 林節雄訳 友だちの友だち / ヘンリー・ジェイムズ著 ; 林節雄訳 ノースモア卿夫妻の転落 / ヘンリー・ジェイムズ著 ; 大津栄一郎訳 代書人バートルビー / ハーマン・メルヴィル著 ; 酒本雅之訳 2: 白壁の緑の扉 / H・G・ウェルズ著 ; 小野寺健訳 プラットナー先生綺譚 / H・G・ウェルズ著 ; 小野寺健訳 亡きエルヴシャム氏の物語 / H・G・ウェルズ著 ; 小野寺健訳 水晶の卵 / H・G・ウェルズ著 ; 小野寺健訳 魔法屋 / H・G・ウェルズ著 ; 小野寺健訳 アーサー・サヴィル卿の犯罪 / オスカー・ワイルド著 ; 小野協一訳 カンタヴィルの幽霊 / オスカー・ワイルド著 ; 小野協一訳 幸せの王子 / オスカー・ワイルド著 ; 矢川澄子訳 ナイチンゲールと薔薇 / オスカー・ワイルド著 ; 矢川澄子訳 わがままな大男 / オスカー・ワイルド著 ; 矢川澄子訳 無口になったアン夫人 / サキ著 ; 中西秀男訳 お話の上手な男 / サキ著 ; 中西秀男訳 納戸部屋 / サキ著 ; 中西秀男訳 ゲイブリエル-アーネスト / サキ著 ; 中西秀男訳 トーバモリー / サキ著 ; 中西秀男訳 名画の額ぶち / サキ著 ; 中西秀男訳 非安静療法 / サキ著 ; 中西秀男訳 やすらぎの里モーズル・バートン / サキ著 ; 中西秀男訳 ウズラの餌 / サキ著 ; 中西秀男訳 あけたままの窓 / サキ著 ; 中西秀男訳 スレドニ・ヴァシュター / サキ著 ; 中西秀男訳 邪魔立てするもの / サキ著 ; 中西秀男訳 三人の黙示録の騎士 / G・K・チェスタトン著 ; 富士川義之訳 奇妙な足音 / G・K・チェスタトン著 ; 富士川義之訳 イズレイル・ガウの名誉 / G・K・チェスタトン著 ; 富士川義之訳 アポロンの眼 / G・K・チェスタトン著 ; 富士川義之訳 イルシュ博士の決闘 / G・K・チェスタトン著 ; 富士川義之訳 祈願の御堂 / ラドヤード・キプリング著 ; 土岐恒二訳 サーヒブの戦争 / ラドヤード・キプリング著 ; 土岐恒二訳 塹壕のマドンナ / ラドヤード・キプリング著 ; 土岐恒二訳 アラーの目 / ラドヤード・キプリング著 ; 土岐知子訳 園丁 / ラドヤード・キプリング著 ; 土岐知子訳 3: 声たちの島 = The isle of voices / ロバート・ルイス・スティーヴンソン著 ; 高松雄一, 高松禎子訳 壜の小鬼 = The bottle imp / ロバート・ルイス・スティーヴンソン著 ; 高松雄一, 高松禎子訳 マーカイム = Markheim / ロバート・ルイス・スティーヴンソン著 ; 高松雄一, 高松禎子訳 ねじれ首のジャネット = Thrawn Janet / ロバート・ルイス・スティーヴンソン著 ; 高松雄一, 高松禎子訳 潮が満ち引きする場所で = Where the tides ebb and flow / ダンセイニ卿著 ; 原葵訳 剣と偶像 = The sword and the idol / ダンセイニ卿著 ; 原葵訳 カルカッソーネ = Carcassonne / ダンセイニ卿著 ; 原葵訳 ヤン川の舟唄 = Idle days on the Yann / ダンセイニ卿著 ; 原葵訳 野原 = The field / ダンセイニ卿著 ; 原葵訳 乞食の群れ = The beggars / ダンセイニ卿著 ; 原葵訳 不幸交換商会 = The bureau d'echange de maux / ダンセイニ卿著 ; 原葵訳 旅籠の一夜 = A night at an inn / ダンセイニ卿著 ; 原葵訳 黒い石印のはなし = The novel of the black seal / アーサー・マッケン著 ; 南條竹則訳 白い粉薬のはなし = The novel of the white powder / アーサー・マッケン著 ; 南條竹則訳 輝く金字塔 = The shining pyramid / アーサー・マッケン著 ; 南條竹則訳 第四の次元とは何か = What is the fourth dimension? / チャールズ・ハワード・ヒントン著 ; 宮川雅訳 平面世界 = A plane world / チャールズ・ハワード・ヒントン著 ; 宮川雅訳 ペルシアの王 = The Persian king / チャールズ・ハワード・ヒントン著 ; 宮川雅訳 ヴァテック = Vathek / ウィリアム・ベックフォード著 ; 私市保彦訳 4: メムノン / ヴォルテール著 ; 川口顕弘訳 慰められた二人 / ヴォルテール著 ; 川口顕弘訳 スカルマンタドの旅行譚 / ヴォルテール著 ; 川口顕弘訳 ミクロメガス / ヴォルテール著 ; 川口顕弘訳 白と黒 / ヴォルテール著 ; 川口顕弘訳 バビロンの王女 / ヴォルテール著 ; 川口顕弘訳 希望 / ヴィリエ・ド・リラダン著 ; 釜山健訳 ツェ・イ・ラの冒険 / ヴィリエ・ド・リラダン著 ; 井上輝夫訳 賭金 / ヴィリエ・ド・リラダン著 ; 井上輝夫訳 王妃イザボー / ヴィリエ・ド・リラダン著 ; 釜山健訳 最後の宴の客 / ヴィリエ・ド・リラダン著 ; 井上輝夫訳 暗い話、語り手はなおも暗くて / ヴィリエ・ド・リラダン著 ; 釜山健訳 ヴェラ / ヴィリエ・ド・リラダン著 ; 井上輝夫訳 煎じ薬 / レオン・ブロワ著 ; 田辺保訳 うちの年寄り / レオン・ブロワ著 ; 田辺保訳 プルール氏の信仰 / レオン・ブロワ著 ; 田辺保訳 ロンジュモーの囚人たち / レオン・ブロワ著 ; 田辺保訳 陳腐な思いつき / レオン・ブロワ著 ; 田辺保訳 ある歯医者へのおそろしい罰 / レオン・ブロワ著 ; 田辺保訳 あんたの欲しいことはなんでも / レオン・ブロワ著 ; 田辺保訳 最後に焼くもの / レオン・ブロワ著 ; 田辺保訳 殉教者の女 / レオン・ブロワ著 ; 田辺保訳 白目になって / レオン・ブロワ著 ; 田辺保訳 だれも完全ではない / レオン・ブロワ著 ; 田辺保訳 カインのもっともすばらしい見つけもの / レオン・ブロワ著 ; 田辺保訳 悪魔の恋 / ジャック・カゾット著 ; 渡辺一夫, 平岡昇訳 |
一般注記 | その他の訳者: 竹村和子, 富士川義之, 井上謙治, 大津栄一郎, 林節雄 2の訳者: 小野寺健, 矢川澄子, 小野協一, 中西秀男, 富士川義之, 土岐恒二, 土岐知子 3の訳者: 高松雄一, 高松禎子, 原葵, 南條竹則, 宮川雅, 私市保彦 4の訳者: 川口顕弘, 釜山健, 井上輝夫, 田辺保, 渡辺一夫, 平岡昇 1: アメリカ編: Hawthorne, Poe, London, James, Melville. 2: イギリス編1: Wells, Wilde, Saki, Chesterton, Kipling. 3: イギリス編2: Stevenson, Lord Dunsany, Machen, Hinton, Beckford. 4: フランス編: Voltaire, Villiers de L'Isle-Adam, Bloy, Cazotte |
件 名 | BSH:小説 -- 小説集 全ての件名で検索 |
分 類 | NDC9:908.3 |
巻冊次 | 1:アメリカ編 ; ISBN:9784336055279 ; PRICE:5800円 ; XISBN:4336055279 2:イギリス編1 ; ISBN:9784336055286 ; PRICE:6500円 ; XISBN:4336055286 3:イギリス編2 ; ISBN:9784336055293 ; PRICE:6500円+税 4:フランス編 ; ISBN:9784336055309 ; PRICE:6500円 ; XISBN:4336055309 5: ドイツ・イタリア・スペイン・ロシア編 ; ISBN:9784336055316 ; PRICE:6500円 ; XISBN:4336055316 6: ラテンアメリカ・中国・アラビア編 ; ISBN:9784336055323 ; PRICE:6800円 ; XISBN:4336055323 |
NCID | BB10217859 |