ヨリヌキ ウッドハウス
よりぬきウッドハウス / P・G・ウッドハウス著 ; 森村たまき訳
資料種別 | 図書 |
---|---|
出版者 | 東京 : 国書刊行会 |
出版年 | 2013.12- |
大きさ | 冊 : 挿図 ; 20cm |
本文言語 | 日本語 |
書誌ID | BK00245512 |
所蔵情報を非表示
配架場所 | 巻 次 | 請求記号 | 状 態 | 利用注記 | コメント | 資料番号 | 請求メモ | 予約 | 仮想書架 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
閲覧室書架 | 1 | N933.7=451=1 |
|
|
03504713471 | ||||
閲覧室書架 | 2 | N933.7=451=2 |
|
|
03504726773 |
書誌詳細を非表示
別書名 | 標題紙タイトル:Wodehouse |
---|---|
著者標目 | Wodehouse, P. G. (Pelham Grenville), 1881-1975 森村, たまき(1964-) <モリムラ, タマキ> |
内容注記 | 1: ハニーサックル・コテージ = Honeysuckle cottage 不在療法 = Absent treatment セリフと演技 = Lines and businesses ダギー救出指令 = Disentangling old Duggie 弟のアルフレッド = Brother Alfred クラレンスのために全員集合 = Rallying round Clarence 隠された芸術 = Concealed art テスト・ケース = The test case ゲームキャプテンであることの諸問題 = Some aspects of game-captaincy 未完のコレクション = An unfinished collection レジナルドの秘密の愉しみ = The secret pleasures of Reginald 近視擁護論 = In defense of astigmatism ミュージカル・コメディー作家であることの苦悩 = The agonies of writing a musical comedy 漂流者たち = The castaways うなずき係 = The nodder モンキー・ビジネス = Monkey business 運命 = Fate ブラッドリー・コートの不快事 = Unpleasantness at Bludleigh Court 2: ロドニーの病再発 = Rodoney has a relapse オズバート・マリナーの試練 = The ordeal of Osbert Mulliner セドリックの物語 = The story of Cedric オープン・ハウス = Open house ベストセラー = Best seller 過去よりの声 = The voice from the past 勝利の笑顔 =The smile that wlns ユークリッジの名犬大学 = Ukridge's dog college ユークリッジの事故シンジケート = Ukridge's accident syndicate バトリング・ビルソンのカムバック =The come-back of Battling Billson 冷静な実務的頭脳 = The level business head ユークリッジ、アンティーク家具を売る = Ukridge starts bank account 眠くなる = Sleepy time |
分 類 | NDC8:933 NDC9:933.7 |
巻冊次 | 1 ; ISBN:9784336057648 ; PRICE:2200円 ; XISBN:4336057648 2 ; ISBN:9784336057655 ; PRICE:2200円 ; XISBN:4336057655 |