このページのリンク

アノ ヒトタチ ガ ホン オ ヤイタ ヒ : ジーン リース タンペンシュウ
あの人たちが本を焼いた日 : ジーン・リース短篇集 / ジーン・リース著 ; 西崎憲編 ; 安藤しをほか訳
(シリーズ : ブックスならんですわる ; 03)

資料種別 図書
出版者 東京 : 亜紀書房
出版年 2022.7
大きさ 301p ; 19cm
本文言語 日本語
書誌ID BK00359313

所蔵情報を非表示

閲覧室書架
N933.7=646=3

03504997060

書誌詳細を非表示

別書名 異なりアクセスタイトル:あの人たちが本を焼いた日 : ジーンリース短篇集
著者標目  Rhys, Jean, 1894-1979
 西崎, 憲 <ニシザキ, ケン>
 安藤, しを <アンドウ, シオ>
 磯田, 沙円子 <イソダ, サエコ>
 樫尾, 千穂 <カシオ, チホ>
 加藤, 靖(翻訳者) <カトウ, ヤスシ>
 小平, 慧 <コヒラ, サトシ>
 笹原, 桃子 <ササハラ, モモコ>
 沢山, 英理子(1985-) <サワヤマ, エリコ>
 獅子, 麻衣子 <シシ, マイコ>
内容注記 あの人たちが本を焼いた日 = The day they burned the books / 加藤靖訳
あいつらにはジャズって呼ばせておけ = Let them call it jazz / 西崎憲訳
心霊信奉者 = A spiritualist / 笹原桃子訳
マヌカン = Mannequin / 西崎憲訳
フランスの刑務所にて = From a French prison / 沢山英理子訳
母であることを学ぶ = Learning to be a mother / 笹原桃子訳
シディ = The Sidi / 樫尾千穂訳
飢え = Hunger / 西崎憲訳
金色荘にて = At the Villa d'Or / 獅子麻衣子訳
ロータス = The lotus / 樫尾千穂訳
ではまた九月に、ペトロネラ = Till September Petronella / 小平慧訳
よそ者を探る = I spy a stranger / 安藤しを訳
堅固な家 = A soild house / 獅子麻衣子訳
機械の外側で = Outside the machine / 磯田沙円子訳
一般注記 主要参考書籍: p301
分 類 NDC9:933.7
NDC10:933.7
巻冊次 ISBN:9784750517469 ; PRICE:1900円+税
NCID BC15532420 WCLINK

 類似資料

 この資料を見た人はこんな資料も見ています