このページのリンク

トーマス マン ゼンシュウ
トーマス・マン全集

資料種別 図書
出版者 東京 : 新潮社
出版年 1971.9-1972.11
大きさ 13冊 ; 20cm
本文言語 日本語
書誌ID BK00035904

所蔵情報を非表示

閲覧室書架 8 N948.1=10=8

03500558517
閲覧室書架 9 N948.1=10=9

03500558526
閲覧室書架 10 N948.1=10=10

03500558535

子書誌情報を非表示

書誌詳細を非表示

別書名 異なりアクセスタイトル:トーマスマン全集
標題紙タイトル:Thomas Mann
著者標目  Mann, Thomas, 1875-1955
 藤本, 淳雄(1929-) <フジモト, アツオ>
内容注記 8: 幻想 = Vision / 藤本淳雄訳
転落 = Gefallen / 藤本淳雄訳
幸福への意志 = Der Wille zum Glück / 佐藤晃一訳
幻滅 = Enttäuschung / 藤本淳雄訳
死 = Der Tod / 藤本淳雄訳
小男フリーデマン氏 = Der kleine Herr Friedemann / 佐藤晃一訳
道化者 = Der Bajazzo / 猿田悳訳
トビーアス・ミンダーニッケル = Tobias Mindernickel / 佐藤晃一訳
衣裳戸棚 = Der Kleiderschrank / 佐藤晃一訳
しっぺ返し = Gerächt / 藤本淳雄訳
ルイースヒェン = Luischen / 佐藤晃一訳
墓地への道 = Der Weg zum Friedhof / 藤本淳雄訳
神の剣 = Gladius Dei / 藤本淳雄訳
トリスタン = Tristan / 谷友幸訳
飢えたる人々 = Die Hungernden / 藤本淳雄訳
トーニオ・クレーゲル = Tonio Kröger / 高橋義孝訳
神童 = Das Wunderkind / 片山良展訳
ある幸福 = Ein Glück / 片山良展訳
予言者の家にて = Beim Propheten / 片山良展訳
生みの悩み = Schwere Stunde / 片山良展訳
ヴェルズンゲンの血 = Wälsungenblut / 高橋義孝訳
逸話 = Anekdote / 藤本淳雄訳
鉄道事故 = Das Eisenbahnunglück / 藤本淳雄訳
なぐり合い = Wie Jappe und Do Escobar sich prügelten / 藤本淳雄訳
ヴェニスに死す = Der Tod in Venedig / 高橋義孝訳
主人と犬 = Herr und Hund / 山下肇訳
無秩序と幼い悩み = Unordnung und frühes Leid / 猿田悳訳
マーリオと魔術師 = Mario und der Zauberer / 高橋義孝訳
すげかえられた首 = Die vertauschten Köpfe / 高橋義孝訳
掟 = Das Gesetz / 佐藤晃一訳
欺かれた女 = Die Betrogene / 高橋義孝訳
少年エノク = Der Knabe Henoch (Fragment) / 藤本淳雄訳
フィオレンツァ = Fiorenza / 森川俊夫訳
一般注記 子書誌あり
8: 短篇・戯曲・詩 / 藤本淳雄 [ほか訳]
9-11: 評論1-3 / 佐藤晃一 [ほか訳]
12: 書簡 / 浜川祥枝 [訳]
別巻: トーマス・マン研究, トーマス・マン年譜 / 中矢一義 [ほか訳]
月報あり
巻冊次 8 ; PRICE:2300円
9 ; PRICE:2300円
10 ; PRICE:2300円
11 ; PRICE:2300円
12 ; PRICE:2300円
別巻 ; PRICE:2300円
NCID BN01039787 WCLINK

 この資料を見た人はこんな資料も見ています