このページのリンク

オリタタミ ペキン : ゲンダイ チュウゴク SF アンソロジー
折りたたみ北京 : 現代中国SFアンソロジー / ケン・リュウ編 ; 中原尚哉・他訳
(新☆ハヤカワ・SF・シリーズ ; 5036)

資料種別 図書
出版者 東京 : 早川書房
出版年 2018.2
大きさ 412p ; 19 cm
本文言語 日本語
書誌ID BK00269431

所蔵情報を非表示

閲覧室書架
N923.7==286

03504871818

書誌詳細を非表示

別書名 原タイトル:Invisible planets : contemporary Chinese science fiction in translation
著者標目  Liu, Ken, 1976-
 中原, 尚哉 <ナカハラ, ナオヤ>
陳, 楸帆 <chen, qiu fa>
夏, 笳 <xia, jia>
馬, 伯庸 <ma, bai yong>
 郝, 景芳 <hao, jing fang>
糖, 匪 <tang, fei>
程, 婧波 <cheng, jing bo>
 刘, 慈欣(1963-) <liu, ci xin>
大谷, 真弓 <オオタニ, マユミ>
鳴庭, 真人 <ナルニワ, マサト>
内容注記 鼠年 = The Year of the rat / 陳楸帆[著] ; 中原尚哉訳
麗江(リージャン)の魚 = The Fish of Lijiang / 陳楸帆[著] ; 中原尚哉訳
沙嘴(シャーズイ)の花 = The Flower of Shazui / 陳楸帆[著] ; 中原尚哉訳
百鬼夜行街 = A hundred ghosts parade tonight / 夏笳[著] ; 中原尚哉訳
童童(トントン)の夏 = Tongtong's summer / 夏笳[著] ; 中原尚哉訳
龍馬夜行 = Night journey of the Dragon-Horse / 夏笳[著] ; 中原尚哉訳
沈黙都市 = The City of silence / 馬伯庸[著] ; 中原尚哉訳
見えない惑星 = Invisible planets / 郝景芳[著] ; 中原尚哉訳
折りたたみ北京 = Folding Beijing / 郝景芳[著] ; 大谷真弓訳
コールガール = Call girl / 糖匪[著] ; 大谷真弓訳
蛍火の墓 = Grave of the Fireflies / 程婧波[著] ; 中原尚哉訳
円 = The circle / 劉慈欣[著] ; 中原尚哉訳
神様の介護係 = Taking care of god / 劉慈欣[著] ; 中原尚哉訳
ありとあらゆる可能性の中で最悪の宇宙と最良の地球 : 三体と中国SF = The Worst of all possible universes and the best of all possible earths : Three-Body and Chinese science fiction / 劉慈欣[著] ; 鳴庭真人訳
引き裂かれた世代 : 移行期の文化における中国SF = The torn generation : Chinese science fiction in a culture in transition / 陳楸帆[著] ; 鳴庭真人訳
中国SFを中国たらしめているものは何か? = What makes Chinese science fiction Chinese? / 夏笳[著] ; 鳴庭真人訳
一般注記 その他の訳者: 大谷真弓, 鳴庭真人
巻冊次 ISBN:9784153350366 ; PRICE:1900円 ; XISBN:4153350366
NCID BB25572366 WCLINK

 この資料を見た人はこんな資料も見ています